НАРОДНИЙ ОГЛЯДАЧ - додаток до часопису ПЕРЕХIД-IV

Погода в Києвi та Українi

"НАРОДНИЙ ОГЛЯДАЧ" -  iнформацiйний iнтернет-додаток до часопису
"Перехiд-IV".

Головний редактор -
Володимир АЛМАШИН

Координатор проекту -
Валерiй КОЛОСЮК

СПІЛЬНА ДІЯ

Головна сторiнка

Нацiональнi iнтереси

Травень 2001 року
Квiтень 2001 року
Березень 2001 року
Лютий 2001 року #2
Лютий 2001 року #1
Сiчень 2001 року
Грудень 2000 року
Листопад 2000 року
Жовтень 2000 року

Українськi проекти
Iнтернет-адреси
Перехiд-форум

Управлiння станом пiдписки на нашi новини

E-mail: 

 

Дiя: 

 

Наш поштовий WEB-сервiс


Iнтернет-книгарня "Основа"

Журнал "Перехiд-IV"

Журнал "Перехiд-IV" видається в рамках проекту “Золота Стежка” за участю Українського клубу, iнтернет-студiї "Гармонiя", Центру з iнформацiйних проблем територiй Нацiональної Академiї Наук України i Корпорацiї “Колос”.

Наша кнопка

Народний Оглядач

Нова редакція НАРОДНОГО ОГЛЯДАЧА

До української через двомовність: погляд з Донбасу

Ідея двомовності успішно використовувалася за радянських часів як інструмент поступового скорочення сектору вживання української мови в Україні. Сьогодні та ж сама двомовність допомогає зворотньому процесові.

[20.11.2002] Володимир Білецький


Мовне питання в Україні давно стало політичним.
Мовну “карту” намагалися розігрувати різні політичні сили майже на всіх виборах, починаючи з 1990 року. Мовне питання використовують для відволікання уваги від інших проблем... А тим часом “караван іде”. І вже спостерігаються певні закономірності повернення в лоно української мови громадян України. Зупинимося на одному з важливих елементів цього процесу – феномену російсько-української та україно-російської двомовності.

Ідея двомовності успішно використовувалася за радянських часів як інструмент поступового скорочення сектору вживання української мови в Україні. Треба віддати належне теоретикам радянських часів, які досить правильно розрахували і частково здійснили саме е в о л ю ц і й н и й (м”який) перехід суспільства з однієї мови на іншу (російську).

Але цей процес не було здійснено до кінця. Хоча успіхи русифікації територіально диференційовані. Захід України так і залишився в основному україномовним. Схід та Південь став в основному російськомовним. Центр і Північ – суржиковими.

Який же шлях назад – в українську?

Як це не видається декому неприйнятним (чи дивним) – але теж через д в о м о в н і с т ь . І це підтверджує сучасний стан з мовленням на Сході України. Чи не найбільшим досягненням тут можна вважати не перехід в українську (про це ще не йдеться), а підвищення толерантного ставлення до української, сприйняття її як другої (поки що другої?) мови. Про це свідчить і 500 українських шкіл (з 1200) на Донеччині, і майже половина дитсадків з україномовним (реально – двомовним) статусом, і збільшення проценту вживання української у вищих навчальних закладах. Причому, за даними опитувань, переважна частина батьків вважають, що їх діти повинні вільно володіти українською.

Тобто можна говорити про суттєвий крок українського Сходу до реальної д в о м о в н о с т і. Зрозуміло, що в останній можна виділити декілька стадій:

- російсько-українська двомовність;
- російсько-українська і українсько-російська;
- українсько-російська двомовність.

Першу і третю можна теж диференціювати за відсотками участі складових. На сьогодні ми, очевидно, тільки на першому етапі (російсько-української двомовності). Подальший хід процесу повернення до української та динаміка цього процесу суттєвим чином залежить від позиції держави, фінансування та поступу елітарних інститутів суспільства в напрямку україномовності – в першу чергу вищих навчальних закладів, владних структур, церкви, війська тощо.

Володимир Білецький, доктор технічних наук, професор Донецького технічного університету, директор “Українського культурологічного центру” (Донецьк)

 Партнери

KOLOS Corporation
ГОЛОСIЇВ-IНФО

ЗМІ

Всi новини на СТБ!
Украина криминальная
Інститут Масової Інформації
Майдан
Лабiринт Українського Самвидаву
Ukrania web directory
 

Реклама

 
Український готичний квартал

 


PING Banner Network

© Перехід-IV, 2000-2002
 © Український клуб, 2000-2002
 © Інтернет-студія "Гармонія", 2000-2002

Рейтинг

Rated by PING